הפרלמנט שלנו: מאמרי מערכת מאת הגולשות

כאן יתפרסמו מאמרים מפרי העט של הגולשות - יש לך דעה? הביעי אותה!

 

זין אלוהי, העודד-גרשון הזה      

מאת: חנה בית הלחמי

17.1.04

 עוד כתבות ב"פרלמנט שלנו"

 

השופט גרשון

 

ארכיון המאמרים

  פורומים

  יעוץ

 טיפים

 הבריאות שלך

 

עוד על צרכנות

"בית הנבחרות" עיתון פוליטי

 על המאבק של החד-הוריות

תרומת הטיפול הפמיניסטי

 

השופט עודד גרשון פתח לנו פתח השבוע לקרוא לו זרג(יג) או זין('לה), בהטיות של חיבוב דקדוקי. מותר לנו גם לתהות כמה נשים היו לו. כי תקדים זה תקדים.

 

השופט יכול להסיר דאגה מליבו – אנו כנראה לא נקרא לו ככה, מפאת כבודנו ולא מפאת כבודו, מפאת היושר החברתי והאינטלקטואלי שלנו ולא מפאת זה שלו.

 

שופט שמכיר במילה "כּוּסית" כמחמאה, הוא מן הסתם שופט שחושב מהזין. רק שם – להגדיר אשת מקצוע באמצעות אבריה האינטימיים, ניתן להגדרה כמחשבה סבירה ונכונה. וגם אז – בתנאי שאותה עובדת סוציאלית בשב"ס בחרה בו כפרטנר.

 

היא לא.

 

המילה "כּוּסית", בעברית, נובעת ומבעבעת מתוך ראיית האישה כאובייקט מיני מהלך. כּוּסית = כּוּס = איבר המין הנשי. פות, ואגינה ומה שסביבן.

 

השופט גרשון קבע את מה שקבע ב"התנדבות",  שכן לא המילה כּוּסית הובאה בפניו, אלא חומרת העונש שקיבל האסיר בגין השימוש הפומבי בה, המתייחס לעובדת סוציאלית בבית הכלא. היזמות המצטיינת של השופט גרשון, נבעה אולי מתוך פריזמת התבוננות פטריארכאלית מוגבלת  על עולם - זו של גבר, הגמון, לבן, שופט בישראל. מעניין לדעת, האם עברה בכלל על בדל דעתו האפשרות הקלושה, שמאחורי הכּוּסית יש אישה, עובדת סוציאלית, בעלת עמדה ומעמד שנשברו אל מול ההתייחסות המיננית וההכשר שניתן לה, ושיש בעולמה של האישה הזו מספר תחומי עשייה ועניין נוספים לזה שמספק לה הכּוּס שלה, שיכולים גם הם להיות מקור לא אכזב למחמאות?

 

כפי שמחלה הורמונאלית של גברים שצימחו שדיים, נקראה בעבר "פמיניזם" והפכה ברבות הדורות לכינוי לנשים שוחרות שוויון, המכיל בתוכו גינוי סמוי למיניותן, ככה – בהפוך – הפך איבר מינן של נשים המתאימות לסטריאוטיפ האובייקט המיני הגברי, למילה המתארת אותן כנשים ובנות אדם. מילה מדויקת מאוד – כי לא כל אחת "ראויה" למחמאה הזו. כּוּסית היא רק מי ש"נראית טוב".  הכּוּסית היא בדר"כ אישה צעירה, חטובה, לבושה באופן המעורר את דמיונם המיני של הגברים סביבה ומצטיירת בעיניהם כיעד מועדף וכאובייקט מיני.

 

מקומה של מערכת המשפט אינו "להסתחבק" עם העם. כינוי אישה בשמו של איבר מינה אכן שגור בפי הנוער, אולם אין זה אומר שמערכת המשפט צריכה להיות זו שתהפוך את המילה ללגיטימית. להיפך, תפקידם של בתי המשפט לשמור על ערכי כבוד ושוויון - לא לפתוח את הדלת להפרתם.

 

מהיבט זה – מעל השופט בתפקידו. הוא, שליח ציבור, החליט להכשיר את הגדרת 52% מהציבור אותו הוא משרת, בהגדרה מיננית ההופכת אותנו לאובייקט מיני עם תעודת כשרות חתומה כדין ע"י השופט עודד גרשון.

 

נותר לי רק לקוות שפסיקתו – המעידה על ערכיו האישיים ומקרינה על אלו של המערכת אותה הוא מייצג – תיפסל ע"י ערכאה גבוהה יותר, אליה פנה השב"ס.

 

עד אז, התקדים מאפשר לי לקרוא לו איך ש"בא" לי. ראיתי את תמונתו באינטרנט, הרי. הבחור ממש זין חלומי. אופס, סליחה כבוד השופט – לא התכוונתי שזה כל מה שאתה. זו רק מחמאה, הרי. אני אולי לא מתלהבת מהסגנון, אבל יש לו אישור רשמי.

ממך.

 

הידיעה: http://www.nfc.co.il/archive/001-D-62213-00.html?tag=20-06-50

 

 _______________________________

מתנגדת? מסכימה? יש לך דעה משלך?

הגיבי על הכתבה. הכתבות המתאימות ביותר יתפרסמו באתר.

 

תגובה:

שלום לכולן /ם.
שמי שחר, ואני די מודאג מהמילה "כוסית" בפרט ומהשימוש בסלנג רחוב בכלל.
לא הייתי רוצה לעבור ברחוב ושאיזו בחורה תקרא לי "זין"
או "פין".
גם לא המילה הנהוגה "כוסון".
יש מגוון רב של מילים וביטוים בשפה העיברית ע"מ להחמיא
לגבר או אישה, מבלי להיות בוטה וגס רוח.
אפשר לאמר לבחורה למשל שהבגד מחמיא לה..
או שהתספורת החדשה הולמת אותה..
בברכה, שחר

תגובה:

כרגיל מדויק וקולע אבל יקירתי אני לא הייתי משתמשת במילה אלוהי. שהיא מילה נישגבת. הייתי יורדת יותר נמוך. שירגיש. בילי.

תגובה:

הכותבת היא בת מזל מאזניים. זאת יוכח מיד.
צד א: למה נמנע מהשופט המכובד את החיבה וההבנה שהוא מגלה לשפה העברית המדוברת? אני תוהה עד היכן מגיעה הבקיאות שלו בשפה הזו, אבל אשמח להזכיר לו, שבנותינו המתקדמות משתמשות בטבעיות רבה בביטוי "כוסון".
ובכן, מה דעתו על הכינוי החביב "השופט הכוסון גרשון"?
אני תוהה לאיזו מידת הבנה הוא היה מגיע כלפי עורכת דין, או חשודה שהובאה בפניו, על פנייה אליו בתואר העברי "כבוד השופט הכוסון גרשון".
האם גם אז הוא היה מכשיר את השרץ?
מצד שני: צריך לחשוב על האסיר הזה, שיתכן שזה כל עולמו התרבותי, ומבחינתו, "כוסית" זו באמת מחמאה. הוא לא יצר את הסלנג, הוא לא קבע אותו, אבל הוא משתמש בו אולי, אפילו, מתוך כוונה טובה להחמיא, לתת "מילה טובה" לעובדת הסוציאלית, אישה שטורחת למענו בתנאים איומים.
בכלא, העובדים הסוציאליים הם קרן האור של האסירים. מול מדיניות כליאה וענישת הכלוא, שמשתנה מרב גונדר לרב גונדר, הם מתמרנים כמיטב יכולתם לטובת האסיר ובני משפחתו.
מוזר לחשוב על הפער העצום בין כוונה לבין תוצאה. אינני בקיאה בפרטי הפרטים של הסיטואציה שהתרחשה בין כותלי הכלא, בין העובדת הסוציאלית לבין האסיר, בין הגבר הכלוא לבין האשה החופשייה. אבל, יתכן מאד שזה כל מה שזה היה: פער בין כוונה להחמיא שיצאה מתוך עולם תרבותי מסויים; לבין התוצאה של אשה פגועה שיצאה מתוך עולם תרבותי אחר.
מאשה מטיס-שריד

תגובה:

איני מסכים לא  עם החלטת השופט ולא עם דרך ההתנגדות של גב' בית הלחמי להחלטתו.
לטעמי יש מלים שמפאת חריפות הקדושה המינית  שלהן מקומן יכירנו רק בהתעלות הרוחנית הסקסית האורגזמית, רק הלהט  הזה יכול להוליד או כאילו לברוא  אותן אד-הוק לשימוש  בשיח הזוגי שבקרבת אורגזמה עילאית.
לטעמי, גברת בית הלחמי עשתה איפוא זילות אנאטומית של מושגי פואטיקה.
 
ציון בודאי - גבעת-שמואל
יועץ זוגי,  חבר הנהלה בתנועת "גבריות חדשה" עם ד"ר חן נרדי

(תגובת המערכת על ההודעה: לא הבננו א מילה.... )

 

תגובה:

כתבה חכמה

ויש לך אופי  וכח
היי ברוכה
 
שי
 

_____________________________________________